ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ |
ГРУППОВАЯ ДИНАМИКА И РУКОВОДСТВО* |
ГЛАВА
16 ГЛАВА
17 |
Важно понять, что процесс управления относится к созданию и функционированию формальной организации. Как уже упоми-налось в гл.1, внутри всякой формальной организации сущест-вуют организации неформальные. Несмотря на то, что эти организации созданы не по воле руководства, они представля-ют собой фактор, с которым должен считаться каждый руководи-тель, потому что и неформальные организации, и другие группы могут оказывать сильное влияние на поведение отдельных личностей и на рабочее поведение сотрудников. Кроме того, как бы хорошо руководитель ни выполнял свои функции, невозможно определить, какие действия и отношения потребуются для достижения целей в организации, стремящейся вперед. Руководителю и подчиненному часто приходится взаимодействовать с людьми, находящимися за пределами данной организации и с подразделениями вне их субор-динации. Люди не смогут успешно выполнять свои задачи, если они не добьются должного взаимодействия отдельных лиц и групп, от которых зависит их деятельность. Чтобы справляться с такими ситуациями, менеджер обязан понимать, какую роль в конкретной ситуации играет та или иная группа, и какое место в ней занимает процесс руководства. В гл. 15 рассматриваются основные концепции групповой дина-мики, касающиеся свойств и развития неформальных организаций, а также управления ими. Уделяется внимание и вопросу эффектив-ности управления небольшими формальными группами. Гл. 16 по-священа вопросам власти и влияния личности, основам руководства и средствам, которые может применять руководитель для воздейст-вия на поведение людей независимо от того, имеет ли он на это официальные полномочия или нет. В гл. 17 продолжается обсужде-ние концепции руководства, где анализируется эволюция теории лидерства подходов к эффективному управлению организацией. Гл. 18 охватывает тему управления конфликтами, переменами и стрессами - проблемами, которые неизменно возникают даже в тех организациях, где руководство весьма эффективно. * В оригинале используется термин leadership, буквально - <лидерство>, которому о данном контексте более точно соответствует слово <руководство>, но не в обобщенном, а в персонифицированном смысле (подробнее см. гл. 16). При переводе этой части книги термины <лидерство> и <руководство> за исключением некоторых нюансов фактически используются, как синонимы. (Прим науч. ред.) |